|
Знакомство с семьей Тут надо немного прояснить ситуацию. Для тех, кто не знает, что такое волонтерские лагеря, сходите вот cюда. А вкратце – приезжают всякие ненормальные люди и «на шару» работают в разных местах. Им за это «ничего нет», кроме пищи трехразовой и жилища. Когда мы ехали в ЭТОТ лагерь, нам было известно только то, что некая семья содержит конную ферму. Третий год подряд они организовывают конные соревнования местного значения. «Вот тут-то мы и пригодимся», - было нам обещано :)). Только не подумайте, что мы были востребованы в качестве этих самых соревнующихся. Нужна была помощь в подготовке местности к мероприятию. И другое всякое разное… Немного о самой семье. Свою ферму они организовали лет 10 назад. Жилищем служит дом еще 19 века, оставленный хозяйке Линде (или как ее окрестил один из Алессандро – Big Woman) в наследство от бабушки. За все эти годы он, естественно, претерпел существенных изменений. С рождением каждого ребенка он получал все новые и новые пристройки, модернизировался по надобности. Во владениях фермы была также конюшня с жилой пристройкой в торце. Там была современная сауна, душевая, ЦИВИЛИЗОВАННЫЙ туалет и комнатка для отдыха с камином. Забегая вперед, скажу, что сауной мы наслаждались фактически каждый день. За величину семьи Линду можно было бы с таким же успехом назвать и Большой Мамой :)). Самому старшему ее сыну (26 лет) мы не были представлены, так как он живет и работает в Таллинне. Зато нам посчастливилось познакомиться с единственной дочерью Трину (24 года), сыновьями Йосипом (14), Таветом (10) и Бриду (3). Все они очень симпатичные! Трину с детства была увлечена лошадьми, занималась конным спортом и в свое время проработала два года на аналогичной ферме в Германии. Это ей дало, помимо всего прочего, возможность общаться с нашими немцами. Знала она и русский. Особенно хорошо ей давалась ненормативная лексика, которой ее обучил один казах в Германии (доброй души человек, надо полагать). В частности слово «е..ться» он ей трактовал как «танцевать». Однажды на немецкой диско, познакомившись с русскими ребятами, именно в такой форме она и требовала пойти с ней поеба… простите потанцевать :)). Русские уловили только первое слово, и были очень поражены прытью «горячей эстонской девочки» :)) Русский язык ее родителей гораздо лучше. Они росли и учились еще в славные советские времена. Другими иностранными языками они не владеют (ну, или владеют, но хуже). Так как они были основными распорядителями работ, особую ценность в лагере приобрели люди, говорящие на русском (или эстонском). Ожидалась эстонская девочка, так называемый co-leader, но она приехала только на второй день лагеря из Германии, где она была волонтеркой. Катя, как ее звали, оказалось 18-летним желторотым птенцом :)), мысли которого были далеки от выполнения административно-организаторских обязанностей. Поэтому вся помощь хозяевам, которая заключалась в объяснении волонтерам наших задач и двустороннем переводе, легла на наши хрупкие плечи. Так вот, в свете всего вышеперечисленного, в первый же трудовой день мне предоставили двух бойцов на выбор (невиданная привилегия для коллектива, в котором их всего трое), после чего муж Линды – Койт – отвез нас в лес. Перед нами была задача расчистить его от колючей проволоки. Дело в том, что во времена СССР остров являлся пограничной территорией, вследствие чего по всему периметру был обнесен колючей проволокой. Почти за 50 лет она претерпела ряд метаморфоз. Местами колючки просто рассыпалась в руках, а кое-где обладали упругостью (и царапучестью :)) новенькой стали. Неподдельное удивление вызвала у нас проволока, уходящая прямо в ствол сосны диаметром см в 50, и выходящая с противоположной стороны! В ходе многочасовых дебатов было решено, что дерево так «обросло» кусок железа за полвека “симбиоза”. Как вы можете догадаться, комаров в тех лесах немерено, а посему ходить надо парами (по слухам, случались похищения комарами одиноких гуляющих :)). В первый день все забыли облагородить себя запахами противомоскитных спреев, и я очень сокрушалась по этому поводу. Но по какой-то непонятной прихоти (к моей великой радости) комары предпочитали более южную кровь итальянцев моей. Мне доставляло истинное удовольствие работать с ними в паре и смотреть на их покусанные тела (злобное хи-хи). Другие в это время занимались расчисткой леса от сухих сучьев, покраской препятствий для конкура, готовкой на кухне. В самый первый день группу девочек снарядили собирать вишню, которая особенно уродила в этом году. Так у нас добавилось очередная “тема лагеря”. В течении двух последующих недель мы постоянно ели вишневый джем, вишневый пудинг, пили вишневую водичку :)) Уж не знаю, чем так недовольны были буржуи, но варенье из вишни получилось — пальчики оближешь. :)) По логике вещей, мы должны были периодически обмениваться полями деятельности. Но видимо уж больно хорошо наша команда проявила себя на расчистке леса. Иначе никак нельзя объяснить тот факт, что именно этим мы занимались вплоть до полного уничтожения колючей проволоки вокруг поля, на котором должны были состояться скачки. И достигли на этом поприще высокого профессионализма. Алессандро даже начал подумывать о создании у себя на родине фирмы, специализирующейся на уборке Barbered wire :)). Вначале мы не знали, как называть ЭТО на английском, и потому мной был предложено русское название. Але преуспел в изучении русского языка :)), и из его уст слова «осторожно», «хорошо» звучали очень потешно и с таким же еле заметным акцентом, как и «колючая проволока». Как бы парадоксально это не звучало, а мы все-таки работали :)) по четыре часа в день: с 11 до 13 и с 16 до 18. По окончании первого же рабочего дня мы были награждены верховой ездой. Нас сразу условно разбили на группы более и менее опытных. Я, естественно, понарассказывала, что чуть ли не призер различных соревнований :)) Не совсем беспочвенно – в школьные годы я занималась конным спортом в течении почти 3-х лет. Когда мы отправились в наше первое конное путешествие, то выяснилось, что не так то уж хорошо я все и помню :)). Нет, с лошади я не упала - просто стекла, когда мы по истечении часа вернулись на ферму. И потом мы все впятером (самые отважные, самые первые) пытались вспомнить, как же правильно должен передвигаться человек, под которым нет лошади. Да при этом еще и не вызывать безудержный смех окружающих :)) Но капля камень точит, и после двух недель усердных тренировок (а катались мы, или, как говорят настоящие «лошадники», «работали» раз в два дня) нас и вправду с трудом можно было отличить от в заправских кавалеристов (не подумайте ничего про ноги :))). Первая неделя лагеря проскочила незаметно. Из обычного жизненного ритма нас иногда вырывали поездки на побережье Балтийского моря. Злые языки будут утверждать, что оно холодное, и вообще там воздух только чуть теплее, чем за северным полярным кругом. Но я со всей уверенностью заявляю – с погодкой нам ПОВЕЗЛО. Как я уже упомянула, она сопровождала нас с самого Киева, лишь изредка омрачая пейзаж дождями. Но это только усиливало нашу радость при появлении солнышка :)). А вообще я ведь открыла для себя купальный сезон еще 21 апреля и в воде все того же Балтийского моря (чуть-чуть хвастовства) :)) На эту же неделю выпал День Независимости (украинский, естественно). Нашего патриотизма хватило на то, чтобы устроить для всех День украинской кухни :)). А именно – борщ на обед (ланч), и вареники с картошкой и грибами на ужин (их обед). Я собственноручно слепила 105 (!!!) вареников. К ним на стол была выставлена перцовка с медом (Nemiroff), прихваченная из Киева. Дальше продолжать не имеет смысла. Обладая даже скудным воображением, можно представить дальнейшее развитие событий с учетом еще двух бутылок коньяка Белый аист и двух литров водки местного разлива :)). Естественно, самыми стойкими оказались представители бывших союзных республик :)) Читайте дальше |
|